Nebo zkazíme místo toto, proto že se velmi rozmohl křik jejich před Hospodinem, a poslal nás Hospodin, abychom zkazili je.
защото ние ще съсипем мястото, понеже силен стана викът им пред Господа, и Господ ни изпрати да го съсипем.
25 A uslyšavše to učedlníci jeho, i užasli se velmi, řkouce: I kdož tedy může spasen býti?
25 А учениците, като чуха това, бяха много поразени и казаха: Като е така, кой може да се спаси?
A v tom synové Jákobovi přišli s pole; a uslyšavše o tom, bolestí naplněni jsou muži ti, a rozhněvali se velmi, proto že hanebnou věc učinil v Izraeli, ležav se dcerou Jákobovou, čehož činiti nenáleželo.
34:7 А синовете на Иакова си дойдоха от полето, и, когато чуха, огорчиха се тия мъже и пламнаха от гняв, защото той нанесъл безчестие на Израиля, като преспал с дъщерята Иаковова: а тъй не трябваше да бъде.
25 A uslyšavše to učedlníci jeho, užasli se velmi, řkouce: I kdož tedy může spasen býti?
Като чуха това, учениците Му твърде много се чудеха и думаха: кой тогава може да се спаси?
Jákob pak bál se velmi, a rmoutil se náramně. Tedy rozdělil lid, kterýž s sebou měl, ovce také a voly, a velbloudy na dva houfy.
А Яков, като се уплаши много и се смути, раздели людете, които бяха с него, и стадата, говедата и камилите, на две дружини, казвайки:
Protož rozhněval jsem se velmi, když jsem slyšel křik jejich a slova taková.
И оскърбих се твърде много, като чух вика им и тия думи.
To když uslyšeli všickni nepřátelé naši, a viděli všickni národové, kteříž byli vůkol nás, ulekli se velmi; nebo poznali, že od Boha našeho působeno bylo dílo to.
6:16 Като чуха за това всички наши неприятели, и видяха това всички околни нам народи, много се обезсърчиха и познаха, че тая работа е извършена от нашия Бог.
To uslyšavše učedlníci, padli na tváři své a báli se velmi.
И като чуха това, те се почудиха, оставиха Го и си отидоха.
Zradoval jsem se velmi, že jsem nalezl některé z synů tvých, an chodí v pravdě, jakož jsme přikázání vzali od Otce.
От Презвитера до любезния Гай, когото любя:
A seděli s ním na zemi sedm dní a sedm nocí, a žádný k němu nepromluvil slova; nebo viděli, že se velmi rozmohla bolest jeho.
И седяха при него на земята седем дни и нощи; и никой не му проговори дума, защото виждаха, че скръбта му беше много голяма.
A zmocnila se velmi ruka Madianských nad Izraelem, tak že synové Izraelští před Madianskými zdělali sobě jámy, kteréž jsou na horách, a jeskyně a pevnosti.
И ръката на Мадиам взе надмощие над Израил. Заради мадиамците израилевите синове си направиха скалните дупки в планините и пещерите, и непристъпните места.
Například jsem byla členem studentské televizní stanice, která vysílala přehled zpráv z prostředí kampusu, a během sezení, které se velmi protáhlo, říkám: "Promiňte, musím jít.
Например, бях част от студенстка телевизия, която излъчваше бюлетин в кампуса, и по време на среща, която закъсняваше много, аз казах: "Съжалявам, докторе, но трябва да вървя.
A přišed do vlasti své, učil je v školách jejich, takže se velmi divili, řkouce: Odkud má tento moudrost tuto a moc tuto?
И като дойде в родината Си, поучаваше ги в синагогите им, така щото те се чудеха и думаха: От къде са на Тогова тая мъдрост и тия велики дела?
Chováte se velmi povýšeně a navíc si rád zahráváte.
Играеш си с живота на много хора само за да се забавляваш.
Když neošetřujete prezidenta a jeho rodinu, nemocnici se velmi hodí vaše odbornost.
Когато не лекувате президента и семейството, идвайте в болницата.
Buckminster Fuller je příkladem architekta, jehož představy se velmi podobaly utopické budoucnosti.
Бъкминстър Фулър е чудесен пример за архитект, чиито идеи са близки до тези на едно утопично бъдеще.
A tenhle odstín se velmi těžko shání.
А това е много трудно за откриване.
Neměl pak Eliezer více synů, ale synové Rechabiášovi rozmnožili se velmi.
Елиезер нямаше други синове; а Равиевите синове бяха премного.
25 A uslyšavše [to] učedlníci jeho, užasli se velmi, řkouce: I kdož tedy může spasen býti?
А те твърде много се чудеха и говореха помежду си: а кой може да се спаси?
Co se však opravdu děje - našim odlišně učícím se dětem - dyslektikům - přejmenovali jsme je na prolexiky - se velmi dobře daří v těchto krásných třídách.
Но онова, което се случва с децата с проблеми - дислектици - ние ги наричаме пролектици - се справят добре в тези красиви класни стаи.
Poté je přinesou z těch střech do malých dílen jako jsou tyto a lidé se velmi snaží tyto plasty roztřídit podle barvy, tvaru nebo pocitu za pomoci jakkýchkoliv dostupných technik.
после ги свалят в малки работилници като тези, където хората най-старателно се опитват да разделят пластмасите по цвят, по форма, по повърхност, по всеки един начин, който могат.
A je jich teď mnohem víc, protože poté, co jsme ji asi před 10 lety provedli, stala se velmi známou.
И сега се правят много такива изследвания, защото след като го направихме преди 10 години, то стана много известно.
Moje matka má přízvuk, který se velmi liší od přízvuku mého otce, a to nás v této jedné zemi žije okolo 300 000.
Майка ми има акцент, който е много различен от акцента на баща ми и в държавата живеят около 300 000 души.
Protože nemáme žádnou univerzálně akceptovanou definici, co přesně představuje nevěru, odhady se velmi liší: od 26 procent do 75 procent.
Тъй като няма универсална дефиниция какво всъщност представлява изневярата, резултатът варира от 26 до 75 процента.
Avšak většina světa uprostřed se velmi rychle tlačí kupředu.
Но по-голямата част от света в средата се движи много бързо напред.
Pročež rozhněval se velmi Jákob na Ráchel, a řekl: Zdali já jsem za Boha, kterýžť nedal plodu života?
А Яков се разгневи на Рахил и рече: Нима съм аз, а не Бог, Който е лишил утробата ти от плод?
I stalo se, že, když uslyšel pán jeho slova ženy své, kteráž mluvila mu, pravěci: Tak mi učinil služebník tvůj, rozhněval se velmi.
Като чу господарят му думите, които му рече жена му, казвайки: Така ми стори слугата ти, гневът му пламна.
A viduci oslice anděla Hospodinova, padla pod Balámem; pročež rozhněval se velmi Balám, a bil oslici kyjem.
И понеже ослицата видя ангела Господен, тя падна под Валаама; а Валаам се разлюти и удари ослицата с тоягата си.
Slyšiž tedy, Izraeli, a hleď tak skutečně činiti, aby tobě dobře bylo, a abyste se velmi rozmnožili, (jakož mluvil Hospodin Bůh otců tvých tobě,) v zemi oplývající mlékem a strdí.
Чуй, прочее, Израилю, и внимавай да ги вършиш, за да ти бъде добре, и да се размножите много в земята, гдето текат мляко и мед, според както Господ, Бог на бащите ти, ти е обещал.
I bál se velmi, proto že město veliké bylo Gabaon, jako jedno z měst královských, a že bylo větší než Hai, a všickni muži jeho udatní.
уплашиха се много, той и людете му, защото Гаваон беше голям град, като един от царските градове, и защото беше по-голям от Гай, и всичките му мъже бяха силни.
Když pak byli blízko Jebus, a den se velmi nachýlil, řekl mládenec pánu svému: Poď, prosím, obraťme se do města toho Jebuzejského, abychom v něm přenocovali.
Когато се приближиха до Евус, денят беше много преминал; и слугата рече на господаря си: Дойди, моля, нека се отбием в тоя град на евусите, за да пренощуваме в него.
A když uslyšel Saul i všecken Izrael slova Filistinského taková, ulekli se a báli se velmi.
А Саул и целият Израил, когато чуха тия думи на филистимеца, смаяха се и се уплашиха твърде много.
I složil David ta slova v srdci svém, a bál se velmi Achisa krále Gát.
И Давид като пазеше тия думи в сърцето си си, много се уплаши от гетския цар Анхус.
Tam pak jsa sevřín, modlil se Hospodinu Bohu svému, a ponižoval se velmi před oblíčejem Boha otců svých,
А когато беше в бедствие, помоли се на Господа своя Бог, и смири се много пред Бога на бащите си.
I stalo se, když uslyšel Sanballat, že stavíme zed, rozpálil se hněvem, a rozzlobiv se velmi, posmíval se Židům.
А Санавалат, когато чу, че ние сме градили стената, разгневи се, много възнегодува, и присмя се на юдеите.
Což mi se velmi nelíbilo. Protož vyházel jsem všecko nádobí domu Tobiášova ven z toho pokoje.
И стана ми много мъчно; за това, изхвърлих вън от стаята всичката покъщнина на Товия.
Pyšní mi se velmi posmívají, však od zákona tvého se neuchyluji.
Горделивите ми се подсмиваха много; Но аз не се отклоних от Твоя закон.
Tedy vidouce spoluslužebníci, co se dálo, zarmoutili se velmi; a šedše, pověděli pánu svému všecko, co se bylo stalo.
А съслужителите му, като видяха станалото, твърде много се наскърбиха; дойдоха и казаха на господаря си всичко, що бе станало.
I zarmoutivše se velmi, počali každý z nich říci jemu: Zdali já jsem, Pane?
И като ядяха, рече: Истина ви казвам, че един от вас ще Ме предаде.
Tedy centurio a ti, kteříž s ním byli, ostříhajíce Ježíše, vidouce zemětřesení a to, co se dálo, báli se velmi, řkouce: Jistě Syn Boží byl tento.
А стотникът и ония, които заедно с него пазеха Исуса, като видяха земетресението и всичко що стана, уплашиха се твърде много, и думаха: Наистина тоя беше Син на Бога.
Král pak zarmoutiv se velmi, pro přísahu a pro spoluhodovníky nechtěl jí oslyšeti.
И царят се наскърби много; но пак, заради клетвите си и заради седящите с него, не иска да й откаже.
I divili se velmi učení jeho, nebo mocná byla řeč jeho.
и учудваха се на учението Му, защото Неговото слово беше с власт.
Herodes pak uzřev Ježíše, zradoval se velmi. Nebo dávno žádal viděti jej, protože mnoho o něm slýchal, a nadál se, že nějaký div od něho učiněný uzří.
И като узна, че е от Иродовата област, изпрати Го до Ирода, който и той беше през тия дни в Ерусалим.
A netoliko příchodem jeho, ale také i potěšením tím, kteréž on měl z vás, vypravovav nám o vaší veliké žádosti nás, o vašem kvílení, a vaší ke mně horlivé milosti, takže jsem se velmi zradoval.
И той още повече милее за вас, като си спомня послушността на всички ви, как сте го приели със страх и трепет.
4.9264070987701s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?